Kosa Kata Bahasa Tamil Brahmin 2

Enga yang bermaksud kami punya adalah kata adjektif posesif. Vokal -a pada hujungnya dihilangkan apabila diikuti oleh perkataan yang dimulai oleh vokal, contohnya engām bermaksud kami punya rumah.

Apabila sesuatu itu dipunyai oleh kebanyakan ahli keluarga, maka perkataan enga kami punya digunakan berbanding perkataan en saya punya. Oleh itu, 'ayah saya' dan 'rumah saya' digantikan dengan 'ayah kami' atau 'rumah kami'.

Dalam loghat bahasa Tamil Tanjore, perkataan yang bermula dengan vokal i- atau e- cenderung untuk disebut sebagai yi- atau ye-. Jadi dalam ungkapan ongāṃ enge iruku, konsonan dalam āṃ tidak disebut sebaliknya disengaukan kerana perkataan enge disebut sebagai yenge. Sebutan ungkapan ini dalam bahasa Tamil Tanjore adalah wongã yenge yiruku.

Dalam loghat bahasa Tamil Palakkad, vokal e- dan vokal i- dibunyikan begitu juga. Konsonan sengau m dan n dibunyikan penuh. Imbuhan interogatif a (disebut ā) menukarkan kenyataan menjadi satu soalan. Kata kerja bagi kata ganti nama kedua dalam loghat ini yang berakhir dengan -āy akan ditukar menjadi -e apabila diikuti oleh imbuhan interogatif a

Bentuk kala kini ringkas selalunya sama dengan bentuk kala kini ringkas atau kala kini berterusan dalam bahasa Inggeris. Contohnya kata kerja padikaren bermaksud saya baca atau saya sedang membaca.

Bentuk negatif bagi kata kerja selalunya didapati dengan meletakkan imbuhan -lei selepas bentuk infinitif kata kerja. Imbuhan -ku atau -ki wujud selepas perkataan yang berakhir dengan vokal -i, -e atau -ei. Imbuhan -ku berlaku di waktu lain.
  • Enga atau eng (sebelum vokal) kami punya
  • Āṃ atau āthu rumah
  • Onga atau ong (sebelum vokal) kamu punya
  • Enge mana
  • Iru (iruku, irundhu, irupu) ada
  • Yāru atau yāryāru siapa atau siapa-siapa
  • Endha (bentuk adjektif interog kepada edhu) yang mana
  • Padi (padikar, padichu, padipu) baca, belajar
  • Velei kerja
  • Pou (pouhar atau pour, poun, pouvu) pergi
  • Ipo sekarang
  • Ku atau ki ke
  • Pouha pergi (bentuk infinitif kepada pou)
  • Lei buat atau telah tidak (selepas infinitif)
  • Dhān sahaja
  • Iruka dia (m. sopan), dia (f)
  • Nān saya
  • Pādam padi baca pelajaran, mengaji
  • kamu
  • Enna apa
  • Pahn atau pahnnu buat
  • Szei buat